Изображение
31 июля 2012 года исключен из Регистровой книги судов и готовится к утилизации атомный ледокол «Арктика».
Стоимость проекта уничтожения "Арктики" оценивается почти в два миллиарда рублей.
Мы выступаем с немыслимой для любого бюрократа идеей:
потратить эти деньги не на распиливание «Арктики», а на её сохранение в качестве музея.

Мы собираем подписи тех, кто знает «Арктику» и гордится ею.
Мы собираем голоса тех, кто не знает «Арктику», но хочет на ней побывать.
Мы собираем Ваши голоса:
http://arktika.polarpost.ru

Изображение Livejournal
Изображение Twitter
Изображение Facebook
Изображение группа "В контакте"
Изображение "Одноклассники"

Колесников В. Д. Записки о южном рейсе.

Колесников В. Д. Записки о южном рейсе. Мурманск: Кн. изд-во, 2003. — 64 с: ил. ISBN 5-85510-279-3
scan: porollo http://www.mmflot.com/forum/viewtopic.p ... t=40#p4857
OCR: polarpost.ru

Предлагаемая книга написана в жанре дневника. Автор — капитан даль­него плавания, работник Мурманского морского пароходства.
В основу сюжета положены подлинные события 1973 года, происходив­шие в период 18-й антарктической экспедиции по освобождению из ледово­го плена дизель-электрохода «Обь». Участником этого легендарного рейса был автор книги.
Книга будет интересна широкому кругу читателей.
Оглавление:
  1. От автора
  2. Совсем простое начало
  3. Антарктика. Знакомства и сюрпризы
  4. Есть остров среди океана
  5. 6000 миль до магазина
  6. Март, апрель, май — это осень
  7. Загадка для кенгуру
  8. Зимой в Антарктике яснее, кто is who
  9. Мы выведем вас на чистую воду
  10. Сделал дело, можешь уходить
  11. Эпилог

Есть остров среди океана


1февраля в 18.30 встали на якорь в бухте острова Кергелен. Остров принадлежит Франции, и в обсерватории работают в основном французские исследователи. Но в рамках научного обмена есть небольшая группа советских специалистов. Группу воз­главляет Сергей Перов.Появление «Наварина» в бухте Кергелена для французских по­лярников оказалось совсем неожиданным, хотя наш капитан зара­нее известил об этом радиограммой губернатора острова. Теперь, встав на якорь, мы пытаемся говорить с французами по-английски. Наконец там, на берегу, к аппарату подошёл наш Перов. Поздравив с благополучным приходом, он передал от губернатора нашему ка­питану приглашение посетить остров. Мы спустили шлюпку, и ка­питан Карлов с первым помощником и электромехаником отошли на остров. На причале их встретили губернатор Антарктической провинции месье Рене де Перон, он же — начальник экспедицион­ных работ, и руководитель группы русских учёных Перов. А к нам на этой же шлюпке прибыл заместитель губернатора с одним из учё­ных. С помощью нашего сопровождающего заместитель уточнил вопросы по предстоящей выгрузке, после чего и признался, что все это — только предлог для визита, а приехал он, чтобы посмотреть на живую женщину, ибо на Кергелене работают только мужчины!.. Заместителю около сорока лет, побывал и поработал в Африке и на островах Тихого океана. Семья живёт в Париже. Общительный, ве­сёлый человек. Уезжая, пригласил меня побывать на острове, посмот­реть, познакомиться с бытом и работой.

На следующий день утром начали выгрузку в самоходные баржи вместимостью до пятнадцати тонн. Группа наших, свободных от вахты, моряков отправилась на экскурсию по острову. А после обе­да, сдав вахту, со второй группой поехал на остров и я.

На берегу построен бетонный причал для приёма плавсредств. Есть автокраны, слип и большой крытый склад. К посёлку ведёт хо­рошая грунтовая дорога, такая же есть и на острове. Для Антаркти­ки посёлок полярников довольно большой и чистый. Жилищные ус­ловия здесь, несомненно, лучше, чем на наших станциях «Мирный», «Беллинсгаузен» или, например, у чилийцев. Жилые домики сбор­ные, из металла и пластика, и напоминают гофрированные трубы, разрезанные вдоль. Французы живут по два человека в комнате, есть холодная и горячая вода, душевая, внутри домики отделаны пласти­ком. А у заместителя губернатора ещё и небольшой кабинет, спаль­ня, туалет и кладовка.

Все члены французской экспедиции питаются в одной большой столовой. На столах несколько вторых блюд — на выбор, зелень, овощи, фрукты и графины сухого вина и соков. На кухне работают повара-негры.

Пожалуй, я был единственным из моряков, кому заместитель гу­бернатора показал все лаборатории. Они изучают почвы, раститель­ный и животный мир моря и суши. Это дополнительно к наблюдени­ям по международной геофизической программе и обязательным метео-и синоптическим наблюдениям. В конце экскурсии мы зашли в большой кабинет. В его глубине за столом сидел молодой человек, обхватив голову и, видимо, глубоко задумавшись. Мой любезный экскурсовод приложил палец к губам, но, когда мы тихо подошли к столу, вдруг сказал:

— Поглядите, над какой серьёзной проблемой работает этот учёный!

На столе под стеклом лежала цветная, великолепная фотография красивой обнаженной женщины.

От неожиданности молодой человек вскочил, заулыбался, затем весело захохотал.

Нас познакомили.

Напомню, что на Кергелене работают только мужчины, и при хорошем питании длительное отсутствие прелестного пола для них, видимо, слишком серьезное испытание. Вероятно, во избежание ка­ких-либо эксцессов, губернатор и предупредил нашего капитана, чтобы во время экскурсии по острову мы наших женщин одних не оставляли.На Кергелене масса кроликов, которые за короткое лето успева­ют расплодиться и сожрать почти всю растительность. Есть участ­ки, которые выглядят чёрными пятнами из-за того, что вся трава съедена кроликами. А ещё на острове, рядом с посёлком, живёт ко­лония морских слонов. Их не тревожат и охраняют. Здесь даже име­ется единственный в мире официальный знак, означающий: «Осто­рожно, здесь переходят дорогу морские слоны».

Вечером с капитаном и вторым помощником побывали на при­ёме у губернатора. В просторном кабинете, у огромного камина, со­бралось всё местное руководство. Губернатор — поджарый, подвиж­ный, очень весёлый и остроумный человек. Во время войны с фаши­стами он был в маки.

Время мы провели очень приятно. Затем на самоходной десант­ной барже нас доставили к борту судна. Был тёплый и светлый ве­чер, на море — полный штиль. И вдруг в тишине, когда мы уже сня­лись с якоря, французы на русском языке запели «Катюшу». Это было неожиданно и трогательно. Мы развернулись и дали ход, а францу­зы ещё кричали что-то на прощанье и махали вслед. Теперь курс на Уругвай.

Пред.След.