1февраля в 18.30 встали на якорь в бухте острова Кергелен. Остров принадлежит Франции, и в обсерватории работают в основном французские исследователи. Но в рамках научного обмена есть небольшая группа советских специалистов. Группу возглавляет Сергей Перов.Появление «Наварина» в бухте Кергелена для французских полярников оказалось совсем неожиданным, хотя наш капитан заранее известил об этом радиограммой губернатора острова. Теперь, встав на якорь, мы пытаемся говорить с французами по-английски. Наконец там, на берегу, к аппарату подошёл наш Перов. Поздравив с благополучным приходом, он передал от губернатора нашему капитану приглашение посетить остров. Мы спустили шлюпку, и капитан Карлов с первым помощником и электромехаником отошли на остров. На причале их встретили губернатор Антарктической провинции месье Рене де Перон, он же — начальник экспедиционных работ, и руководитель группы русских учёных Перов. А к нам на этой же шлюпке прибыл заместитель губернатора с одним из учёных. С помощью нашего сопровождающего заместитель уточнил вопросы по предстоящей выгрузке, после чего и признался, что все это — только предлог для визита, а приехал он, чтобы посмотреть на живую женщину, ибо на Кергелене работают только мужчины!.. Заместителю около сорока лет, побывал и поработал в Африке и на островах Тихого океана. Семья живёт в Париже. Общительный, весёлый человек. Уезжая, пригласил меня побывать на острове, посмотреть, познакомиться с бытом и работой.
На следующий день утром начали выгрузку в самоходные баржи вместимостью до пятнадцати тонн. Группа наших, свободных от вахты, моряков отправилась на экскурсию по острову. А после обеда, сдав вахту, со второй группой поехал на остров и я.
На берегу построен бетонный причал для приёма плавсредств. Есть автокраны, слип и большой крытый склад. К посёлку ведёт хорошая грунтовая дорога, такая же есть и на острове. Для Антарктики посёлок полярников довольно большой и чистый. Жилищные условия здесь, несомненно, лучше, чем на наших станциях «Мирный», «Беллинсгаузен» или, например, у чилийцев. Жилые домики сборные, из металла и пластика, и напоминают гофрированные трубы, разрезанные вдоль. Французы живут по два человека в комнате, есть холодная и горячая вода, душевая, внутри домики отделаны пластиком. А у заместителя губернатора ещё и небольшой кабинет, спальня, туалет и кладовка.
Все члены французской экспедиции питаются в одной большой столовой. На столах несколько вторых блюд — на выбор, зелень, овощи, фрукты и графины сухого вина и соков. На кухне работают повара-негры.
Пожалуй, я был единственным из моряков, кому заместитель губернатора показал все лаборатории. Они изучают почвы, растительный и животный мир моря и суши. Это дополнительно к наблюдениям по международной геофизической программе и обязательным метео-и синоптическим наблюдениям. В конце экскурсии мы зашли в большой кабинет. В его глубине за столом сидел молодой человек, обхватив голову и, видимо, глубоко задумавшись. Мой любезный экскурсовод приложил палец к губам, но, когда мы тихо подошли к столу, вдруг сказал:
— Поглядите, над какой серьёзной проблемой работает этот учёный!
На столе под стеклом лежала цветная, великолепная фотография красивой обнаженной женщины.
От неожиданности молодой человек вскочил, заулыбался, затем весело захохотал.
Нас познакомили.
Напомню, что на Кергелене работают только мужчины, и при хорошем питании длительное отсутствие прелестного пола для них, видимо, слишком серьезное испытание. Вероятно, во избежание каких-либо эксцессов, губернатор и предупредил нашего капитана, чтобы во время экскурсии по острову мы наших женщин одних не оставляли.На Кергелене масса кроликов, которые за короткое лето успевают расплодиться и сожрать почти всю растительность. Есть участки, которые выглядят чёрными пятнами из-за того, что вся трава съедена кроликами. А ещё на острове, рядом с посёлком, живёт колония морских слонов. Их не тревожат и охраняют. Здесь даже имеется единственный в мире официальный знак, означающий: «Осторожно, здесь переходят дорогу морские слоны».
Вечером с капитаном и вторым помощником побывали на приёме у губернатора. В просторном кабинете, у огромного камина, собралось всё местное руководство. Губернатор — поджарый, подвижный, очень весёлый и остроумный человек. Во время войны с фашистами он был в маки.
Время мы провели очень приятно. Затем на самоходной десантной барже нас доставили к борту судна. Был тёплый и светлый вечер, на море — полный штиль. И вдруг в тишине, когда мы уже снялись с якоря, французы на русском языке запели «Катюшу». Это было неожиданно и трогательно. Мы развернулись и дали ход, а французы ещё кричали что-то на прощанье и махали вслед. Теперь курс на Уругвай.