Страница 1 из 3

Югорский Шар, МГ-2, ГФ

СообщениеДобавлено: 13 Май 2008 21:48
Иван Кукушкин
Бронтман Лазарь Константинович, "Плавание на ледоколе "Садко" 1935 г.".
Дневник
http://zhurnal.lib.ru/r//ryndin_s_r/sadko.shtml
РАДИОГРАММА 21 сентября 1935

Заголовок У самовара в Арктике абзац

Едва лишь Садко бросил якорь вблизи станции Югорский Шар как от хмурого скалистого Соколиного острова отделилось несколько шлюпок тчк Через полчаса борт ледокола вошли ненцы промышленники члены многоликой новоземельской фамилии Вылки тчк Они дружелюбно поздоровались нами бегло осмотрели корабль видимо остались довольны его видом тчк Это время подъехали работники полярной станции посыпались приветствия расспросы объятия завязалась оживленная беседа абзац

Садко стоял миле одной старейших полярных станций страны тчк Она расположена восточном краю пролива Югорский Шар соединяющем Баренцево Карское моря тчк Это своего рада южный шлагбаум Северного Морского пути тчк Почти ежедневно здесь проходят суда идущие запада восток востока запад тчк Только течении последнего месяца мимо станции продефилировало несколько десятков иностранных лесовозов пароходы Анадырь Сталинград Герцен Ломоносов Рошаль Спартак Рабочий многие другие абзац

Давно уже мы перестали удивляться обилию знакомых встречаемых участниками экспедиции даже тех немногочисленных свиданиях которые были нашем пути тчк Когда-то они вместе зимовали прокладывали новые пути Север изучали течения следили коварной метеорологией Арктики собирали планктон или донных животных тчк Но все же как много волнующего таких свиданиях тчк Пожалуй радость задушевность ценность встречи можно полностью испытать только Арктике даже если эта встреча происходит дотоле незнакомыми людьми абзац

Вечером мы сидели уютной кают-компании станции окруженные всеми 23 зимовщиками тчк Коленях взрослых разместились юные полярники Юшара восьмилетний Юра тире сын радиста Бобкова уже успевший свою короткую жизнь провести шесть зимовок Арктике и сын радиста Бойко тире Гена возрастом один год два месяца недавно прибывший сюда Новороссийска тчк Оба чувствуют себя отлично держатся независимо но гостеприимно тчк Нам несколько дней назад покинувшим льды ледники снега высоких параллелей было странно видеть за окном зеленую траву тундры только что сорванные правда скудные но живые настоящие цветы тчк Патефон мирно исполнял оперетки абзац

Столе дымился большой пузатый домашний самовар тчк Мы пили чай разговаривали театре моторах шлюпках предстоящей зимовке тчк И когда собрались ехать обратно корабль торжественно внесли комнату большую кастрюлю угостили нас многоточие парным молоком тчк Это Арктике ах если бы тому еще свежие помидоры восклицательный

Завтра утром Садко уходит Амдерму где выгрузим оставшийся ненужный нам сейчас бензин тчк

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 02 Июль 2008 23:25
Военная Разведка
Почта станции "Югорский Шар":

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 30 Сентябрь 2008 21:15
Иван Кукушкин
В навигацию 1911 года из Архангельска к району строительства будущих станций направился пароход «Веспасиан», арендованный у местного судовладельца Буркова Отделом торговых портов Министерства торговли и промышленности. На борту «Веспасиана» находилась почтово-телеграфная экспедиция, командированная для инженерного обследования местности в трех предварительно намеченных для размещения станций пунктах: северная оконечность острова Вайгач, северное побережье Югорского полуострова и мыс Маре-Сале в западной части полуострова Ямал. Следом в 1912 году на судне «Нимрод» отбыла почтово-телеграфная экспедиция, а за ней на пароходе «Иоанн Богослов» - партия строителей. В каждой «точке» специалисты выбирали подходящую площадку, намечали расположение зданий и радиомачты, после чего в дело вступали строители. Материалом служили пустотелые бетонные блоки. Продолжительность работ ограничивалась сроками навигации, поэтому возведение зданий и их оснащение необходимой аппаратурой растянулось на два года. В первый год удалось закончить жилые дома, здания радиостанций и машинных отделений. В 1912 году почтово-телеграфная экспедиция под руководством Д. Д. Руднева установила метеорологическое оборудование на Вайгаче и на Югрском полуострове, а в 1914-м командированные на Ямал Центральной гидрометеорологической станцией из Архангельска тот же Руднев и В. А. Березкин оснастили приборами наблюдательный пункт на Маре-Сале [Георгиевский Н. П. Радиостанции Карского моря. Архангельск, 1916. С. 5]. Регулярные наблюдения начались в Югорском Шаре в сентябре 1913 года, на Вайгаче и на Ямале - в сентябре 1914-го.

31 августа 1913 года радиостанция Югорского Шара впервые связалась с Архангельском. 4 сентября состоялся первый сеанс радиосвязи между Вайгачом и Югорским Шаром; прием сигналов оказался отличным. 17 сентября экспедиция сообщила в Архангельск о прекращении работы радиостанций в связи с их консервацией на зиму. Были разобраны и смазаны двигатели, приспущены сети антенн; инвентарь взяли под охрану сторожа, которых на каждой «точке» зимовало по двое [Шуман-Дела Кроа В. Экспедиция в Карское море // Вестник телеграфии без проводов. 1914. N 3-4 (март-апрель). С. 127.].

Станция в проливе Югорский Шар располагалась примерно в 37-38 километрах к северо-западу от современного поселка Амдерма на материковом берегу, «спрятавшись» за небольшим островом Соколий. Открывавшийся оттуда для обзора водный горизонт был невелик: просматривался лишь юг пролива на 7 миль, запад пролива и берег Вайгача, а на востоке - часть акватории Карского моря. С установкой 71-метровой радиомачты радиус наблюдений увеличился до 20,4 миль, но из-за трудности подъема на верхушку мачты этим наблюдательным пунктом пользовались крайне редко - обычно наблюдения велись с поста, расположенного на трети ее высоты [Георгиевский Н. П. Указ соч. С. 6.].


[ Н. Вехов. Первые российские полярные станции. Московский журнал. №7, 2007. http://www.mj.rusk.ru/show.php?idar=801338 ]

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 08 Декабрь 2008 00:26
[ Леспромхоз ]
Изображение

Аналогично 5-6 конверту во 2-м посте.

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 08 Декабрь 2008 06:26
Иван Кукушкин
Что было в сканах:

Изображение

и один скан письма, 1977 год:

Изображение

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 13 Декабрь 2008 04:55
Инспектор
Вот еще конверты
Изображение

Из собрания Шапкина Николая
Изображение

Перед закрытием начальником станции был Никонов Николай Иванович, почетный полярник, неоднократно зимовал в Антарктиде, в т.ч. был начальником станции Новолазаревская в 2006 году, ныне начальник полярной станции им. М.В. Попова (на о. Белый) в Карском море.

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 17 Декабрь 2008 12:42
serdolik
Разрешите тоже похвастаться
Изображение

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 18 Декабрь 2008 02:14
Инспектор
АПС - администрация полярной станции.
АНИО - администрация научно-исследовательской обсерватории (Дружная на Хейса и Федорова на мысе Челюскина).

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 18 Декабрь 2008 02:53
Бабай
Посмотрел книгу Н.М. Головковой (жены В.С. Сидорова) "Вся жизнь - сплошное счастье ...", посвященной В.С. Сидорову, про Ю. Шар там ни слова

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 18 Декабрь 2008 15:16
SVF
Василий пишет:АПС - администрация полярной станции.
АНИО - администрация научно-исследовательской обсерватории (Дружная на Хейса и Федорова на мысе Челюскина).

Совершенно верно. Это так называемые "подписные", использовались в советские времена для служебной переписки. Сейчас реже, но встречаютя.
Только А - не администрация, а просто начальник. Несколько примеров из тех, что помню:
АЭ - начальник арктической экспедиции (любой);
ОАЭ - начальник отдела арктических экспедиций (был такой отдел);
АНГО - начальник научно-оперативной группы, ЗАНГО - зам. начальника;
КМ - капитан ледокола (судна);
НМ - начальник Штаба морских операций;
ВАНМ - директор ААНИИ; ВАНЗМ - зам. директора;
АНЛЦ - начальник ЦЛГМИ ААНИИ.
Ну и т.д.

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 19 Декабрь 2008 01:31
Большой
Кстати, такие же аббревиатуры приняты и на почте (в областных управлениях почтовой связи), например:
ОН - начальник отделения связи; ОНЗ - зам. нач. отделения связи; УН - нач. областного управления связи; УНЗ - зам. нач. управления почт. связи и т.д. и т.п.

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 19 Декабрь 2008 01:35
[ Леспромхоз ]
Это наверное тоже из этой серии:
Расшифровал только НМ и КМ :)

РДО: ЧЗМЛ Смирнову ЧЗМА Перевощико-ву НМ Бабичу ЧДСМ ПНМ ММА
Подход к лоцманской станции 20 августа в 08 мск, к ФГУП «Атомфлот» 10 мск. Прошу лоцмана и два буксира для швартовки.
Вход в территориальные воды в точке В-1 6932\3439 02-05 мск.
Уважением КМ Баринов


Газета "Арктическая звезда", №№ 10-11, 2008 г.
А. Баринов "Моя Арктика: последний рейс"
http://www.polarpost.ru/f/viewtopic.php?pid=8252#p8252

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 19 Декабрь 2008 15:39
SVF
ЧЗМЛ - начальник службы ледокольного флота ММП (раньше, в последние годы до реорганизации - департамент ледокольного флота ММП)
ЧЗМА - по-моему, начальник (директор) 92 базы (Атомфлота)
ЧДСМ ПНМ - диспетчерская служба департамента ледокольного флота

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 20 Декабрь 2008 15:36
SVF
Еще:
АГК - гидролог ледовой авиаразведки (ледовый разведчик),
КВС - первый пилот (но это, по-моему, везде), командир воздушного судна.

Югорский Шар

СообщениеДобавлено: 16 Январь 2009 19:43
Инспектор
Широта - 69° 49' северная. Долгота - 60° 45' восточная.
История станции и физико-географическое описание
Морская гидрометеорологическая (полярная) станция Югорский Шар открыта в 1913 году по программе II разряда.
03 августа 1989 года станция перенесена на 500 м к северо-востоку от прежнего местоположения.
Наблюдения прекращены и станция закрыта 17 мая 1993 года.
 e233f99e585c.jpg
Станция расположена на берегу у восточного устья пролива Югорский Шар в 3 км от выхода его в Карское море, между мысами Лакорзали и Яроссель. Побережье Югорского полуострова, на котором находится станция, представляет из себя продолжение Большеземельской тундры. В районе станции тундра имеет холмистый характер. Повсеместно наблюдаются выходы скальных пород, представляющих из себя в некоторых случаях цепь небольших гряд, высота которых иногда достигает 100-150 м над уровнем моря. Гряды покрыты слоем глины и песка. Между возвышенностями находятся озера небольших размеров. Такое чередование озер и бугров характерно для данного географического района. К северу и северо-востоку местность сначала понижается до расположенных в 200 м двух озер небольших размеров, затем вновь идет ее подъем. В 2 км среди тундры видны невысокие холмы.К югу и юго-востоку характер тундры бугристый, местами со скалами из песчаника и известняка до 50 м высотой. На горизонте возвышаются отроги хребта Пай-Хоа. К северо-западу местность ровная до озер расположенных в 2 км, далее в 3 км идет каменистая возвышенная гряда высотой до 100 м. За ней местность выравнивается. Местность заболоченная с обильным травяным покровом. На западе в 150 м берег пролива спускается к морю уступами. Волноприбойная полоса берега галечная. У скалы «Три сестры» в пролив впадает небольшой ручей, весной бурно разливающийся. Три озера, расположенные вокруг станции на расстоянии от 50 до 200 м, мелководные и зимой промерзают. Два озера используются как источники питьевой воды.Грунт представляет собой мелкий камень и песок. Повсеместно в летний период почва оттаивает примерно на 70 см. Метеоплощадка станции находится на скальном возвышении на одном уровне с жилым домом.Единственным препятствием расположенным в радиусе 300 м для метеоплощадки является жилой дом станции в 75 м к ЮЮЗ. Поверхность метеоплощадки ровная.

Кстати, почтовым отделением полярной станции Югорский Шар до середины (?) 50-х годов (возможно и дольше) прошлого века было поселение Хабарово примерно в 15 км через пролив к югу.