Страница 1 из 1

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 20 Июль 2015 12:26
ББК-10
Михаил Маслов: Утерянные победы советской авиации.
Эксмо: Война и мы. Авиаконструкторы, 2012
 М.МАСЛОВ.jpg
 ММ_стратостат Дойчланд.jpg

Многократно цитируемый на форуме "ПП" автор в указанном случае заблуждается (в дате происшествия и названии аппарата).
 ВИКИПЕДИЯ.jpg
 „Bartsch von Sigsfeld“.jpg

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 20 Июль 2015 12:31
ББК-10
Бурят-Монгольская правда, №113, 1934, 18 мая пятница.

 BMP_113_1934 Гибель германского в-шара.jpg
Гибель германского воздушного шара

МОСКВА 16 (ТАСС). По полученным сообщениям 14 мая к востоку от Себежа обнаружен потерпевший крушение германский воздушный шар (субстратостат). В гондоле воздушного шара найден разбившийся от падения шара наблюдатель метеоролог Мазух. В пятнадцати километрах от шара найден труп пилота Иоренка. Советские власти немедленно приняли меры к ускоренной доставке трупов в Москву, также охране потерпевшего катастрофу шара и гондолы.
Германский субстратостат «Барч фон Зигофельд» поднялся 13 мая в 8 часов утра в Биттерфельде. На борту субстратостата находились инженер Иоренк и наблюдатель метеоролог Мазух. По сообщениям из Берлина с момента вылета субстратостата не было никаких сведений, высказывалось только предположение о гибели шара и пилотов. Субстратостат имел объем 9 500 кубических метров, являлся крупнейшим германским аэростатом.

Соболезнование по поводу гибели субстратостата

МОСКВА 16 (ТАСС). О катастрофе германского воздушного шара (субстратостата) было сообщено германскому посольству заведующим вторым западным отделом НКИД Штерном. Штерн выразил от имени врид. Наркоминдела Крестинского соболезнование поверенному в делах фон-Твардовскому. Соболезнование было выражено германскому посольству также от имени начальника военно-воздушных сил СССР Алксниса. Одновременно советское полпредство в Берлине выразило соболезнование германскому правительству.
15 мая в 18 часов выехал с поездом секретарь германского посольства Дитмах и ответственный референт НКИД Шижиро. Из Берлина вылетел на аэроплане «Дерулюфт» представитель Постдамской обсерватории. 16 мая днем они прибудут в Великие-Луки, откуда направятся на место катастрофы.
По просьбе германского посольства тела погибших незамедлительно будут доставлены в Москву. На месте катастрофы приняты меры по (охране оболочки и гондолы стратостата.

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 20 Июль 2015 20:39
ББК-10
Бурят-Монгольская правда, №114, 1934, 20 мая.

 BMP_114_1934 20 мая гибель герм. стратостата.jpg
Центральные газеты о гибели германского субстратостата

МОСКВА, 19 (Г). Центральные газеты уделяют много внимания выяснению причин гибели германского субстратостата "Барч фон-Зигофельд", Спецкор "Правды" из Себежа сообщает, что 16 мая туда прилетел германский профессор Кольгестер — основатель лаборатории по изучению космических лучей, для выяснения причин аварии. В беседе с представителем печати профессор Кольгестер выразил благодарность советскому правительству за принятые им меры.
"Правда" дает беседу с инженером дирижаблестроения Воробьевым, который заявил „Стратостат "Барч фон-Зигофельд" построен в 1926 году, объём его 3500 кубических метров Этот субстратостат служил для длительных научно-исследовательских воздушных разведок на постоянной высоте. Для этого он имел особый прибор „Лантер“, позволяющий регулировать высоту подъема. Субстратостат имел открытую кабинку с кислородными приспособлениями на больших высотах. Погибший инженер являлся организатором постройки стратостата".
Ленинградский профессор Молчанов в „Известиях" пишет: «по своему объему „Барч фон-Зигофельд" был самым большие из германских стратостатов. Рассчитан был на подъем до высоты 10—12 километров. Он достигал только низших слоев стратосферы, поэтому назывался субстратостатом.
В день подъема субстратостата на Германию надвигались холодные массы воздуха, вызвавшие резкое понижение температуры. На территория Германии были грозы и туманы. Большие скорости ветра отнесли его на восток. Резкое понижение температуры усложнило условия полета. Утром 14 мая в районе Себежа дул ветер со скоростью 10—12 метров в секунду, что чрезвычайно затрудняю посадку.
Профессор Молчанов полагает, что задачей данного полета было изучение воздуха, представляющее большой интерес для аэрологии. "

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 20 Июль 2015 20:42
ББК-10
Бурят-Монгольская правда, №116, 1934, 22 мая вторник.

 BMP_116_1934 гибель немецких стратонавтов.jpg
Тела германских аэронавтов прибыли в Москву

МОСКВА 19 (Т). 18 мая из Себежа прибыли в Москву тела германских аэронавтов: инженера Иеренка и наблюдателя метеоролога Мазуха, погибших при катастрофе германского субстратостата „Барч фон-Зигофельд“. Для встречи тел погибших аэронавтов на вокзал прибыли ответственные сотрудники НКИД, представители УВВС РККА, Главного управления гражданского воздушного флота, Осоавиахима СССР, весь состав германского посольства, представители советской и иностранной печати.
Под звуки траурного марша к перрону по дошел поезд с телами покойных аэронавтов Поверенный в делах германского посольства г. фон-Твардовский произнес надгробную речь. От правительства и германского народа, — сказал фон-Твардовский, — возлагаю венки на гроб двух молодых героев, отдавших свою жизнь для науки. Каждый успех, каждое новое достижение науки одинаково радует все человечество. И каждая жертва, понесенная во имя науки, также глубоко переживается всем человечеством. От имени германского правительства выражаю глубокую благодарность всем советским организациям, принявшим активное участие в розысках и доставке тел погибших аэронавтов в Москву.
На гроб возложены германские национальные флаги, венки УВВС РККА, Главного управления гражданского воздушного флота и Осоавиахима СССР.

Вскрытие тел погибших

МОСКВА 19 (Т). В патолого-анатомическом институте и московской больнице имени Боткина состоялось вскрытие тел погибших аэронавтов. В обоих случаях при вскрытии обнаружено отсутствие каких либо телесных повреждений, которые могли бы вызвать смерть. Смерть аэронавтов наступила от удушья, вследствие недостатка кислорода. После вскрытия тела покойных аэронавтов доставлены на Белорусско Балтийский вокзал, для отправки в Германию.
Вечером 18 мая скорым поездом, в специальном вагоне, гробы с телами погибших аэронавтов были отправлены в Германию.

Отклики в Германии

БЕРЛИН 20 (Т) Вся германская печать подчеркивает исключительное внимание, проявленное правительственными органами СССР в связи с гибелью германского субстратостата „Барч фон-Зигофельд“. Газеты отмечают, что телам германских воздухоплавателей оказаны воинские почести, сделано все возможное для выяснения причин катастрофы. "Берлинер Фолькс Цейтунг" в редакционных комментариях пишет: „большое сочувствие, проявленное советскими правительственными кругами и советскими авиационными организациями в судьбе германского субстратостата и погибших на службе науке аэронавтов, произвело здесь сильное впечатление».

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 20 Июль 2015 21:00
ББК-10
ВСП 1934 № 112, 17 мая.
ВСП 1934 № 113, 18 мая.
ВСП 1934 № 114, 20 мая.
 ВСП 1934 № 112 (17 мая) гибель герм. стратостата.jpg
 ВСП 1934 № 113 (18 мая) гибель герм. стратостата.jpg
 ВСП 1934 № 114 (20 мая) прах герм. стратонавтов.jpg

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 20 Июль 2015 21:01
ББК-10
Красный Север 1934 № 113 (4489)
 Красный Север 1934 № 113(4489) Гибель герм.стратостата.jpg

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 22 Июль 2015 11:55
fisch1
Восточно-Сибирская правда №119 1934.
Восточно-Сибирская правда №121 1934.



 Восточно-Сибирская правда №119 1934.jpg
 Восточно-Сибирская правда № 121 1934..jpg

Катастрофа германского стратостата

СообщениеДобавлено: 22 Июль 2015 12:11
Polarstern
Советско-германская дружба в действии.

Нас ведут одни пути-дороги!
Так народы наши говорят.
Клич звенит от Одера до Волги:
«Дай мне руку, друг мой, Kamerad!»

Дружба - Freundschaft! Дружба - Freundschaft!
Единство помыслов и чувств и нерушимость братских уз!
Навеки Дружба - Freundschaft! Дружба - Freundschaft!
Всегда мы вместе, всегда мы вместе, ГДР и Советский Союз!

Gleiche Ziele fuehren uns zusammen,
Reiche Ernte gibt uns uns're Sat.
Klingt der Ruf weit-weit ueber die Strueme:
«Reich die Hand, mein Freund und Kamerad!»

Дружба - Freundschaft! Дружба - Freundschaft!
Единство помыслов и чувств и нерушимость братских уз!
Навеки Дружба - Freundschaft! Дружба - Freundschaft!
Всегда мы вместе, всегда мы вместе, ГДР и Советский Союз!